— Спасибо вам за то, что пришли мне на помощь, — сказала Лесли.
Джейсон молчал.
— Вы были правы. Мне не следовало выходить, пока не кончится снег. У вас есть все основания сердиться на меня.
Он пристально посмотрел на нее.
— Я не сержусь на вас.
— Тогда вы здорово притворяетесь.
— Лесли, я до смерти перепугался. Вас так долго не было, что я ожидал найти ваше бездыханное тело.
Она улыбнулась уголком рта.
— Я не могла открыть багажник. Замок замерз.
— Тогда как же вам удалось достать чемодан?
— Я долго дышала на замок, пока он не оттаял. — Прежде чем он успел что-то сказать, она продолжила: — Я знаю, это было глупо.
— Почему же, ведь это сработало.
Джейс откинулся в кресле. Несмотря на то, что он чувствовал себя так, будто много выпил, ему было хорошо. Он снова посмотрел на Лесли. Со своими золотистыми кудряшками, обрамлявшими лицо, она походила на подростка.
— Сколько вам лет? — спросил Джейс.
— Двадцать пять.
— Правда? Я принял вас за подростка.
— А вам?
— Недавно исполнилось тридцать.
Она явно была удивлена. Наверное, думала, что он старый хромой чудак.
Джейс подождал немного, затем поинтересовался:
— Чем вы зарабатываете на жизнь?
Лесли поставила на стол чашку и, обхватив ее руками, спросила:
— А какая вам разница?
— Да никакой. Просто пытаюсь поддержать разговор.
— А-а, понятно.
— Признаю, вчера я был не очень приветлив с вами.
— Надо же! Вы правда так считаете?
Он пожал плечами.
— Даже хуже. Я был груб. Простите меня. Может, начнем все сначала? — Джейс протянул руку. — Рад познакомиться с вами, Лесли. Я Джейсон Креншо из Техаса, состою на службе в рядах Вооруженных сил США.
Лесли пожала его крепкую ладонь. В этот момент между ними как будто что-то проскочило, и у нее по спине побежали мурашки. Она поспешно отдернула руку.
— Полагаю, сейчас вы в отпуске?
— Да, по состоянию здоровья. Я подумываю над тем, чтобы уволиться и заняться чем-нибудь другим. Пока еще не знаю, чем. Придумаю, когда приеду домой.
Джейс пока не горел желанием возвращаться туда. Он надеялся лишь на то, что его нога заживет и ему не придется говорить родным, что он был ранен.
— В Техас?
Джейс призадумался. Почему он завел этот разговор? Да еще и с незнакомкой? Хотя, если благодаря этому она будет чувствовать себя спокойней рядом с ним, почему бы и нет? Через несколько дней она продолжит свой путь, и он больше никогда ее не увидит.
— Да, у моей семьи есть ранчо в Техасе. Оно принадлежит Креншо с середины девятнадцатого века.
— Ничего себе, — прошептала Лесли. — Так долго.
Джейс кивнул.
— Я самый младший из сыновей.
— Самый младший? Судя по вашим поступкам, я бы подумала, что вы старший.
Он ухмыльнулся. Лесли изумленно посмотрела на него.
— Что? — спросил он.
— Я в первый раз увидела, как вы улыбаетесь. Вам следовало бы делать это почаще.
Джейсон печально покачал головой.
— Думаю, я слишком долго нахожусь здесь один. За последние несколько месяцев не было повода улыбаться. Что касается братьев, они меня понимают. Я пошел в армию сразу же после колледжа. Мне редко приходится бывать дома. До этого, — он жестом указал на больную ногу, — большую часть времени проводил за границей. Я общаюсь с ними по электронной почте.
— Наверное, они беспокоятся, как вы тут один, раненый.
— Нет. Они не знают ни где я, ни о том, что я был ранен. Надеюсь, что не узнают. — Джейс помолчал и обернулся в сторону кухни. — Не знаю, как вы, а я проголодался. Не хотите вчерашнего мяса?
Он начал подниматься.
— Пожалуйста, не вставайте, я сама разогрею, — воскликнула Лесли.
Джейс проводил ее глазами. На ней так ладно сидят джинсы. Особенно эти, цвета хаки. В них ее ноги кажутся еще длинней.
— У вас есть муж, ну, или кто-нибудь еще, кто будет беспокоиться о вас? Может, вы хотите позвонить кому-нибудь по сотовому? — громко спросил Джейс, чтобы она могла услышать.
Девушка выглянула из кухни и пристально посмотрела на него.
— Нет. Я не замужем. Обо мне некому беспокоиться. — И снова исчезла.
— Ммм… как нехорошо. Вы такая красивая женщина, Лесли.
На этот раз она стояла перед ним, уперев руки в бока.
— Вы что, пьяны?
— Нет, мэм.
— Вы как-то странно себя ведете.
— Наверное, это из-за таблеток.
— Из-за каких таблеток?
— Обезболивающих.
Она нахмурилась.
— Должно быть, они очень сильные.
— Не знаю, я никогда их не принимал.
— Но ведь сегодня приняли.
— Да. Просто боль была немного сильнее, чем обычно.
— Я вижу, — все еще хмурясь, сказала Лесли.
— Что?
Она покачала головой и удалилась. Через несколько минут она принесла две тарелки с мясом и кофе.
— Поешьте, и вам станет лучше.
Джейс взял вилку.
— Мне и так очень хорошо. Просто замечательно.
Лесли улыбнулась, и он заметил, что у нее на щеках появились ямочки.
— Я уже начинаю в это верить.
— В первый раз вижу вас улыбающейся. У вас на щеках ямочки, — заметил он.
Они ели молча. Когда Джейс опустошил свою тарелку, Лесли отнесла на кухню грязную посуду, быстро вымыла ее и вернулась.
— Присаживайтесь. Вам нужно отдохнуть, — предложил Джейс, указывая на диван.
Она подумала немного, затем села.
— Я, пожалуй, почитаю.
— Хорошо, если вы, конечно, не хотите поговорить.
Губы Лесли дрогнули в улыбке.
— Я с удовольствием вас послушаю.
Джейс кивнул и улыбнулся в знак согласия.